EducationLanguages

Separate sentence members in English

Isolation has not yet been studied enough, but we will try to distinguish its main characteristics.

Separate sentence members in the English language are slightly different from the Russian. Halperin emphasizes this difference, pointing out that in the Russian language any turns that are distinguished by intonation or carry some additional meaning are considered separate. This can be a participial or participial turnover and other constructions typical of the Russian language from the secondary members of the sentence. Academician Vinogradov called the isolated members of the sentence semantic unity.

In English, the situation is somewhat different, which is due to some peculiarities of syntactic constructions. English proposals are built according to a clear pattern. Separations become words and phrases that occupy an unusual location and break the established syntax. The sentence in English is characterized by a closer stable relationship between its members, therefore, segregations that violate these relationships are much easier to determine than in the Russian language.

Separation in English is very close to inversion, that is, to the reverse order of words in the sentence. In this regard, students often confuse isolation and inversion.

It is characteristic that the isolated members of the sentence convey some final thought. They can be completely omitted, while the main supply of the proposal will change, but insignificantly. However, despite their isolation, integrity and completeness, they are related to the main proposal and they can not be transformed into an independent proposal with the help of minimal changes. Their meaning is subject to the main proposal, supplementing, enriching and somewhat changing it.

In contrast to what has been said - sometimes, not one word is a detachment, but a complete sentence that can really be written as an independent proposal. However, such an "operation" will lead to the loss of that very subtle tension and expressiveness of what has been said, moreover, the meaning of the sentence may lose its versatility and become linear and flat.

The task of isolation is to emphasize some information. We achieve this by intonation in oral speech. In writing - including with the help of isolation. It is no coincidence that isolated members of the sentence are very often found in fiction. They sound bright, imaginative, alive, often - poetically. This is achieved by breaking the habitual links between the other members of the proposal. Isolation seems to break the sentence.

There are other turns in the English language, which, at first glance, are very similar to the isolated members of the proposals. For example, elliptic turnover or inversion of the attributive type.

In conclusion, we note that the isolated members of the proposal in English still await their researchers. There are very few scientific works in Russian on the comparative features of this design in Russian and English.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.unansea.com. Theme powered by WordPress.