Publications and Writing ArticlesPoetry

Mukha Renata Grigoryevna, poetess: biography, creativity

Fly Renata Grigorievna - a special name in Russian literature for children. The poetess was sensitive to her native language and masterfully mastered it. The author herself called the translator of the languages of animals, as well as vegetables, fruits, rains and galoshes. "Transfers" Renata Grigorievna full of optimism. Her poetry appeals to both adults and small readers. The writer herself did not consider her creativity strictly children's.

Childhood and youth of the poetess

On the last day of January 1933 Renata Mukha was born in the family of a military and a teacher. The biography of the writer is still not completely known, and information about her life is just beginning to be collected by fans and friends. The poet's parents lived then in Odessa. Mother - Shekhtman Alexandra Solomonovna, was born there in 1913. She graduated from Kharkov University (at that time it had a different name, and in the sixties passed to a different status). After the war, she headed one of the chairs there. Father of the poet - Grigory Gerasimovich Mukha, Ukrainian, was born in the village of Bolshye Sorochintsy, Poltava province. He was a military man and served in Odessa. He has military awards for his participation in the Second World War.

Renata Grigorievna spent her early childhood in a multilingual environment. In the courtyard where her family lived, one could meet Jews, Germans, Greeks, Russians, and Ukrainians. Perhaps this contributed to the development of the poet's enormous interest in foreign languages.

When Renate was 5 years old, her parents divorced. The girl remained to live with her mother.

During the war the family moved to Tashkent. And my father goes to the front. There is a touching memory in a retelling of the writer Marina Boroditskaya about how little Renata managed to take two books with her when she moved: Taras Bulba and The Adventures of Karik and Vali, who learned by heart, lying under the bed during the evacuation years. They were her treasure and salvation in a difficult time.

In 1944 Mukha Renata Grigorievna returned to Kharkov, where she graduated from the 116th female gymnasium. The question of entering the institute began to be solved.

By that time, the writer was already fluent in German, she knew Yiddish and a little French (she studied it at school). Young Renata chose Kharkov University (English department, faculty of foreign languages) for admission, which she successfully graduated from, remaining there as an assistant professor of English Philology. In the fifties, under the pseudonym Natasha, she even conducted a program on the Kharkov television to study English.

Methods of learning the language - "Fairy-tale English"

After graduating from the University of Mukha, Renata Grigorievna defended her doctorate and wrote about 40 scientific papers. She came up with an original method of learning English - "Fairy English". Its essence lies in learning through fairy tales, magical and entertaining stories - everything that delights the student and causes his interest. The criteria for choosing stories for lessons are:

  • A natural, memorable and rhythmic language;
  • 70-75% of the words known to the student so as not to be distracted from the narration, explaining new expressions;
  • The presence of many repetitions;
  • Presence of dialogues with short replicas;
  • Dynamism (preference for the action before the description);
  • The presence of a poem or song, under which you can do physical exercises;
  • Not too long text of the story, which can be completed in one lesson;
  • Not too archaic texts (it is better to use modern texts with pictures).

In this technique, it is very important not to read the story, but to pronounce it with the involvement of students in the dialogue process.

Since 1990 Mukha Renata Grigorievna has told a lot about her methods in England, Germany, the USA. And the Russian language was fabulous in these cases.

The First Poems

The fly Renata Georgievna did not write poetry either in her childhood or in her youth. The first poem that has become famous is the story of the unfortunate horror that the wasp was bitten by.

This small masterpiece in the 60's heard Vadim Levin, then already a famous children's poet. He learned that the author of the text is a professor at the Department of English Philology. Subsequently, these people have a tremendous tandem. They repeatedly released joint collections of poems, admitting that they are very comfortable working together.

The output of the collection of poems

The co-author of the first collection of poems by Renata Grigorievna is Nina Voronel. He saw the light in 1968 in the publishing house "Malysh" and was called "Trouble". Illustrations to it were made by Viktor Chizhikov (the father of the famous Olympic bear). Unfortunately, there is no content in the book with exact indication of authorship, therefore it is impossible to determine exactly who wrote what. The collection contains 8 poems, among them: "The Uso stung the wasp", "About the white horse and the black horse", "Trouble".

Some works in the collection are found in the later editions in a modified form. For example, the story of the horse and galoshes. It is not known who started this story: Vadim Levin or his co-author Renate Much. Poems recognizable, they even shot a wonderful cartoon "The horse bought four galoshes."

Collected poems in co-authorship

After the first collection of works for almost 25 years there is not a single author's edition of a poetess named Renat Much. Poems are sometimes printed in periodicals: Literaturnaya Gazeta, Komsomolskaya Pravda, Ogonek, and even in the Chicago newspaper Ku-Ku.

Finally, in 1993, the publishing house "Two Elephants" published a collection "About a stupid horse ...". On the cover appear 3 co-authors: Polly Cameron and the permanent duo of Levin and Mucha.

In 1994, the publishing house "Prosveshchenie" published a collection of poems "Eccentrics." It includes verses by Russian poets, as well as translations of foreign ones, including works by Renata Mucha. The compiler was Vadim Levin.

Moving to Israel

In the mid-90s, the writer moved to Israel. She lives in the city of Beersheba and continues to teach English to Israelis at the University. Ben-Gurion. It is interesting that when she was employed she was forbidden to tell students that she was connected with Russia.

Renata Grigorievna is a member of the Union of Russian-speaking authors of Israel.

It is appreciated as a teacher and a scientific figure.

In Israel, the writer met Mark Galesnik, who helps her publish the first author's collections.

Renata Mucha's poems in her lifetime

  • 1998 - The Hippopoema. The preface to the collection was written by Edward Uspensky, himself a superb writer of poetry about children. Afterword - Igor Guberman.
  • 2001 - the collection "There are miracles in life".
  • 2002 - "The Negotiations".
  • 2004 - the first collection, published in Russia, - "A little about the octopus." This book is recommended by the Russian library association for reading to children.
  • 2005 - "Once, and maybe twice".
  • 2006 - "I'm not sleeping here" with Tatyana Plotnikova's drawings.
  • 2008 - "Wiki-Veki-Voki" - a collection of songs by Vladimir Zhivov on poems about children.
  • 2009 - "Between Us" - the last collection, published during the life of the poetess.

Readers of Renata Flies today

Renata Grigorevna died in 2009. Her books are published again and again, continuing to please adults and children in different parts of the world. Among the recommendations for reading from young mothers, the name Renata Mucha is always enthusiastic. "Lullaby" and other her poems are put to music by Sergei Nikitin.

I would like to finish with the words of Yevgeny Yevtushenko: "The small but great poet Renata Much is worthy of her poems not only being included in the school reader's books, but also accompanying all of us, even graying but not aging souls, for such poems do not Will allow ".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.unansea.com. Theme powered by WordPress.